.::Umo_Kislira::.

Hello! Everyone **Welcome to my blog!** I hope you like it and please post comment. Thanks for all.>_<

Tuesday, October 31, 2006

ตำนานสไปเดอร์วิกเล่มที่ 1 คู่มือภาคสนาม
หรือในภาษาฝรั่งเศสเรียกว่า Les livre magique
Les chroniques de Spiderwick, Le livre magique
Mot de l'éditeur
Mme Grace, célibataire depuis peu et mère de trois enfants – Mallory, une jeune fille de 13 ans, et Jared et Simon, des jumeaux de 9 ans – emménage avec sa famille dans une vieille maison, qui appartenait à une grand-tante internée à l’asile… Mallory et ses deux frères sont peu enthousiastes à l’idée de vivre dans cette bicoque qui menace de s’écrouler à tout moment. Au premier abord, l’endroit a d’ailleurs l’air plutôt étrange : la demeure est perdue au fond des bois et recèle des pièces cachées… On y entend même des bruits bizarres… Il semblerait qu’elle soit hantée ! Les enfants ne tardent pas à en avoir la preuve : un lutin, furieux d’avoir été dérangé chez lui s’amuse à jouer de vilains tours à Mallory et à Simon… Comment se réconcilier avec lui ? Et puis, qu’est-ce que c’est que ce grimoire étrange, plein d’histoires de fées, que Jared a déniché dans un coffre secret et qui aurait été écrit par un lointain ancêtre dénommé Arthur Spiderwick ? Ce livre réserve bien des surprises aux enfants, qui devront affronter les conséquences de leur découverte dans chaque épisode de la série.

คำนำหนังสือของสำนักพิมพ์ JBOOK

เคยหรือเปล่า? ที่อยู่ๆ สิ่งของบางอย่างที่เราใช้อยู่คนเดียวและเก็บไว้ในที่เฉพาะเช่น ไม้หนีบผ้า ช้อนส้อม หรือวัตถุเล็กๆ ที่มีโลหะเป็นส่วนประกอบก็หายไป หรือบางครั้ง เราวางของไว้แล้วหาเท่าไหร่ก็หาไม่เจอ แต่พอเราเลิกหามันก็กลับมาวางอยู่ในมุม ที่แสนจะหาได้ง่ายอย่างไม่น่าเชื่อ วันดีคืนดี เราก็อาจมีบุญได้เห็น คน ปีศาจ เทพ อมนุษย์ตัวเล็กๆ เหล่านี้ได้พูดคุยหรือมาก่อความวุ่นวายเล็กๆ ในชีวิตของเรา เอ ฝันไปหรือเปล่าเนี่ย! ใน ตำนานสไปเดอร์วิก เล่มนี้ เราจะได้พบกับเรื่องราวของสิ่งมีชีวิตแปลกๆ ที่หลุดจากเรื่องเล่าออกมาพบผู้คนในยุคปัจจุบันและก่อกำเนิดเรื่องราว สุดคาดเดา ถึงขนาดที่ว่าอ่านจบเมื่อไรไม่รู้ตัว เรื่องราวสนุกสนานเริ่มต้นเมื่อ สามพี่น้อง จาเร็ด ไซม็อน และมัลลอรี เกรซ ล่วงเข้าสู่โลกเทพนิยายเมื่อแม่พามาอยู่ที่บ้านเก่าแก่ สไปเดอร์วิก ของคุณยาย ลูซินดา จาเร็ด เป็นผู้พบเห็นโลกมหัศจรรย์นี้เป็นคนแรก แต่ใครล่ะจะเชื่อหลังจากเขาก่อเรื่องเกเรหลายครั้งที่โรงเรียน เมื่อเริ่มอ่าน “หนังสือคู่มือ” ที่พบในบ้านเด็กๆ ก็ถูกดึงเข้าสู่การผจญภัยทีละน้อย ความลึกลับและเวทย์มนต์รุมล้อมเข้ามาทุกที นี่คือปฐมบทของ ตำนานสไปเดอร์วิก ที่คุณไม่ควรพลาด!
คราวหน้าอย่าพลาดเล่ม 2 นะ!

Monday, October 30, 2006

ผู้เขียนท่านที่ 2
คุณฮอลลี แบล็ก
เยี่ยมชมเว็บไซต์ได้ที่ www.blackholly.com ค่ะ
Holly Black

Holly was born in a decrepit Victorian house in New Jersey. Her mother, a painter and doll-maker, fed her books on ghosts and faeries that formed much of her later views on the world. She also developed a fear of the dark. Nonetheless, Holly spent a happy childhood cooking up imaginary witches brews with her younger sister, Heidi, and tending to the needs of her pet rats.
Adolescence brought Dungeons & Dragons, punk rock, boys, and an unhealthy habit of reading book until 3 a.m. During this period, Holly wrote a lot of poetry, a play, and a very bad novel, entitled Knights of the Silver Sun. She also met Theo Black, a painter who was attending private school. They moved to Philadelphia together to attend college.

After graduating, Holly got a job in New York while working at night on an independent gaming magazine, d8. It was through d8 magazine that she met Tony DiTerlizzi. It was also during this period that she began her suburban fantasy novel, Tithe: A Modern Faerie Tale. Tithe was published in October of 2002 and received starred reviews in Publisher's Weekly and Kirkus Reviews. Booklist called Tithe "dark, edgy, beautifully written, and compulsively readable." A finalist for the Mythopoeic Award, Tithe was one of the ALA's Best Books for Young Adults and the New York Public Library's "Best 2002 Books for the Teenage."

In Summer 2003, Holly and Tony collaborated on the New York Times bestselling Spiderwick Chronicles. This five-book series has been called "vintage Victorian fantasy" by the New York Post and Time Magazine reported that "the books wallow in their dusty Olde Worlde charm." Also receiving starred reviews in Publisher's Weekly and Kirkus, the Spiderwick Chronicles have been translated into 27 languages worldwide.

Currently, she is working on a follow-up to Tithe, entitled Valiant, which is due out in Summer of 2005.Today Holly lives at the bottom of a dead-end street with Theo, who she married in 1999. She is an avid collector of rare folklore volumes, spooky dolls, and crazy hats.

Note : You are my inspiration, Holly.

Thursday, October 26, 2006

ผู้เขียนท่านแรก
คุณโทนี ดิเตอร์ลิซซิ
ไปเยี่ยมชมเว็บไซต์ของท่านได้ที่ www.diterlizzi.com ค่ะ
Tony DiTerlizzi

Acclaimed children’s book creator, Tony DiTerlizzi was born into an artistic household on September 6, 1969. Being the first of three visually adept children, it didn’t take long for his family and friends to realize that he was one talented kid. At an early age Tony began embracing the whimsical, the wondrous, and the fantastic, all of which sparked his wild imagination.

Young Tony grew up in South Florida amid palm trees and year-round sunshine. While he enjoyed being outdoors and nature, he also loved to draw, write, and create his own little books. During his childhood he was introduced to the work of Norman Rockwell, Arthur Rackham, Dr. Suess, Roald Dahl, and Jim Henson, all of whom inspired him and became major creative influences. With the support of family and teachers, Tony was able to cultivate his natural artistic talents. In college, he honed these talents at the Florida School of the Arts and later, at The Art Institute of Fort Lauderdale where he earned a degree in Graphic Design in 1992.

After art school, the young artist began a freelance illustration career, working for TSR's Dungeons & Dragons role–playing game. He continued to illustrate in the gaming field for most of the 1990s, working on games such as Planescape, Changeling, and the trading card phenomenon, Magic the Gathering, thus forging a place for himself in the field of fantasy art.

After seven years of successful work as a gaming and fantasy artist, Tony delved into the field of creating children’s picture books. With the publication in 2000 of Jimmy Zangwow's Out-of-this-World Moon Pie Adventure (Simon & Schuster Books for Young Readers), he fulfilled a childhood dream of writing and illustrating his own book. Jimmy Zangwow, which was lauded by critics, was followed the next year by Ted (Simon & Schuster Books for Young Readers), which also received high praise, including the 2002 Zena Sutherland Award. It was followed with his spooky picture book of Mary Howitt’s classic poem The Spider and the Fly (Simon & Schuster Books for Young Readers, 2002) garnering him the 2003 Caldecott Honor and the moniker of New York Times best-seller.

In an effort to bring fantasy to younger readers, Tony and author/friend Holly Black co-created the The Spiderwick Chronicles. Simon & Schuster Children’s Publishing launched the series in 2003 where it was met with immediate success. Children and adults alike loved the adventures of Simon, Jared, and Mallory Grace in a world of faeries, trolls and goblins. Since then, Spiderwick has been published all over the world and translated in over 30 languages. 2005 saw the publication of Arthur Spiderwick’s Field Guide to the Fantastical World Around You–a complete culmination of Tony’s passion for fantasy combined with his love for children’s literature. In 2008, Paramount Pictures will release a live-action movie adaptation of the series starring Freddie Highmore and David Strathairn.

Tony lives and works in western Massachusetts with his wife (and manager) Angela, and their pug, Goblin. His latest picture book, G is for One Gzonk (Simon & Schuster Books for Young Readers, 2006), is not only a nonsense alphabet book, but an homage to the late Dr. Seuss–who inspired a young boy from Florida with dreams of one day becoming a children’s book creator.



Note : Thank you for the excellent books you write. (......from a sixteen girl)

Wednesday, October 25, 2006

........เคยอ่านวรรณกรรมแปลเรื่อง ตำนานสไปเดอร์วิกกันบ้างมั้ยเอ่ย?
เป็นหนังสือที่คุณโทนี ดิเตอร์ลิซซิ และคุณฮอลลี แบล็ก เป็นผู้แต่ง
และคุณประภาศรี จุลภูมิพินิจ แปลเอาไว้
ตำนานสไปเดอร์วิกนี้มีทั้งสิ้น 5 เล่มด้วยกัน
ออกวางจำหน่ายตั้งแต่ปีที่แล้ว (ขอบอกว่าสนุกมาก...ก..กก)
นี่เป็นภาพบางส่วนของตัวละครในเรื่อง
แล้ววันหลังจะเอาเรื่องย่อและประวัติผู้แต่งมาให้ชมกันจ๊ะ...........

*เอลฟ์ตาเขียว*
พระเอกของเรา จาเร็ด เกรซ...เขามีคู่แฝด และพี่สาวด้วยนะ
พี่สาวของจาเร็ด.........มัลลอรี เกรซ
มุลการาธ ปีศาจกินคน ตัวร้ายสุดๆ

Monday, October 16, 2006

นิทานภาษาอังกฤษ*2*
ขออภัยในความไม่สะดวกเหมือนเดิมนะคะ
ถ้าอ่านไม่รู้เรื่องก็กดที่ตัวหนังสือก่อนนะคะ มันจะใหญ่ขึ้น




ขอขอบคุณ คุณเล็ก (สวิตช์เกียร์@กฟผ.) เป็นอย่างสูงค่ะ (รอบ2 แหะ แหะ)

Friday, October 13, 2006

**นิทานภาษาอังกฤษค่ะ**
ตัวเล็กไปหน่อย ขออภัยในความไม่สะดวก
ถ้าอ่านไม่รู้เรื่องก็กดที่ตัวหนังสือก่อนนะคะ มันจะใหญ่ขึ้น



ขอขอบคุณ คุณเล็ก (สวิตช์เกียร์@กฟผ.) เป็นอย่างสูงค่ะ

Wednesday, October 11, 2006

**เย้..เย้..ในที่สุดข้าพเจ้าก็ผ่านเทอม 1 มาได้ด้วยเกรด 4.00 แว้ว หึ หึ**
(เก่งจริงๆ ลูกใครหว่า?)
เพลงนี้ประกอบโฆษณาแพนทีนเจ้าค่ะ
(คุณนุ่น วรนุชเป็นพรีเซ็นเตอร์)


UNWRITTEN
Natasha Bedingfield
I am unwritten, can't read my mind, I'm undefined
Im just beginning, the pen's in my hand, ending unplanned
Staring at the blank page before you
Open up the dirty window
Let the sun illuminate the words that you can not find
Reaching for something in the distance
So close you can almost taste it
Release your inhibitions
*Feel the rain on your skin
No one else can feel it for you
Only you can let it in
No one else, no one else
Can speak the words on your lips
Drench yourself in words unspoken
Live your life with arms wide open
Today is where your book begins
The rest is still unwritten
I break tradition, sometimes my tries, are outside the lines
We've been conditioned to not make mistakes,
but I can't live that way
Staring at the blank page before you
Open up the dirty window
Let the sun illuminate the words that you can not find
Reaching for something in the distance
So close you can almost taste it
Release your inhibitions
*Feel the rain on your skin
No one else can feel it for you
Only you can let it in
No one else, no one else
Can speak the words on your lips
Drench yourself in words unspoken
Live your life with arms wide open
Today is where your book begins
But the rest is still unwritten
*Feel the rain on your skin
No one else can feel it for you
Only you can let it in
No one else, no one else
Can speak the words on your lips
Drench yourself in words unspoken
Live your life with arms wide open
Today is where your book begins
The rest is still unwritten
The rest is still unwritten
The rest is still unwritten

Wednesday, October 04, 2006

ในที่สุด......ก็ได้ฝรั่งเศสเกรด 4 แว้ว....
....เพลงนี้น่ารักมากเลย....

เพลง Someday We'll Know
สักวันเราจะได้รู้
ร้องโดย Mandy Moore
และ Jonathan Foreman
Ninety Miles outside Chicago
Can't stop drivingI don't know why
(หญิง) 90 ไมล์จากเมืองชิคาโกฉันรู้สึกไม่อยากหยุดรถไม่รู้ทำไมเหมือนกัน....
So many questions Need an answer
Two years later You're still on my mind
(หญิง)มีคำถามมากมายที่ยังคงต้องการคำตอบแม้เวลาจะล่วงเลยผ่านมา
ถึงสองปีแล้วก็ตามคุณยังคงติดอยู่ในใจฉัน...
Whatever happen to Amelia Earhart?
Who holds the stars up in the sky?
It true love just once in a lifetime?
Did the captain of the Titanic cry?
(ชาย) ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเอมิเลีย เออฮาร์ทก็ตาม.
(เอมิเลียเออฮาร์ท เป็นผู้หญิงคนแรกที่ขับเครืองบินข้ามมหาสมุทร
และหายสาบสูญไปเหนือท้องทะเล โดยไม่มีใครทราบสาเหตุ)
และไม่ว่าจะมีใครคนใดทำให้ดวงดาวส่องสกาวบนฟากฟ้า
จะมีสักครั้งหนึ่งในชีวิต ที่เราจะได้พานพบกับรักแท้คุณคิดว่า
กัปตันเรือไทเทนิกจะร้องไห้หรือเปล่านะ?
(คุณคนตามสื่อบอกว่าเป็นไทเทนิกเวอร์ชั่นแรก ที่มาสร้างเป็นหนัง
โดยที่กัปตันเรือเป็นพระเอกและพบรักกับผู้โดยสาร)
(Chorus)(พร้อม)Someday we'll know
If love can move a mountain...
สักวันเราจะได้รู้ว่าความรักจะสามารถฟันฝ่าทุกอุปสรรคไปได้จริงหรือไม่
Someday we'll knowWhy the sky is blue...
สักวันเราจะได้รู้ ว่าทำไมท้องฟ้าจึงเป็นสีฟ้า
Someday we'll knowWhy I wasn't meant for you...
และวันหนึ่ง เราคงจะได้รู้ ว่าทำไมเราถึงไม่ได้เกิดมาเพื่อกัน
Does anybody know the way to Atlantis?
(หญิง)จะมีใครรู้บ้างไหมนะ ว่าแอตแลนติส ตั้งอยู่ที่ใด?
(เมืองในตำนาน กล่าวกันว่าเป็นอาณาจักรต้องสาปจากพระเจ้า)
Or what the wind says when she cries?
(หญิง)และเสียงร้องไห้จากสายลมเป็นเช่นไร?
I'm speeding by the place that I met you For the 97th time...tonight
(ชาย)ฉันเร่งความเร็วเพื่อหลบหนีจากที่ที่ฉันเคยพบคุณคืนนี้
มันเป็นครั้งที่ 97 แล้วกระมัง
Someday we'll know Why Samson loved Delilah...
สักวันเราจะได้รู้ว่าทำไม Samson รัก Delilah
(คุณ Min Mee อนุเคราะห์ข้อมูลให้ว่ามาจากหนังรักเก่ากึ้กเรือ่งหนึ่ง)
One day I'll goDancing on the moon...
สักวันหนึ่ง ฉันจะเดินทางไปร่ายรำอยู่บนดวงจันทร์
Someday you'll knowThat I was the one for you...
สักวันเธอจะได้รู้ว่าฉันนี่แหละคือคนที่เธอต้องการ
I bought a ticket to the end of the rainbow,
I watched the stars crash in the sea,
ฉันตั้งใจไว้ว่าจะเดินทางไปจนสุดปลายสายรุ้งนั้น
ฉันจ้องมองดวงดาวร่วงหล่นลงสู่ท้องทะเล
If I could ask God just one question...
Why aren't you here with me...tonight
หากฉันสามารถตั้งคำถามต่อพระเจ้าได้
แม้เพียงหนึ่งคำถามฉันจะถามว่า
"ทำไมคุณถึงไม่อยู่กับฉัน ในคืนนี้?"